Каждую пятницу мы ходим в гости к художникам

Наш телеграм

Хайбрау как высшая ступень культурной иерархии

Термины highbrow, middlebrow и lowbrow прочно связывают культуру с классовым разделением в обществе. Насколько это актуально в наши дни и как может отреагировать искусство, если загонять его в рамки?

Текст: Оксана Дубовик

Образ старой-доброй Англии часто связан с чопорными леди и джентльменами – за плечами у них Итон и Оксбридж, а в расписании королевские скачки в Аскоте и afternoon tea, за которым они невзначай цитируют Китса или Т.С. Элиота. Снобизм, элитарность, highbrow. Своим появлением термин highbrow (высоколобый) обязан псевдонаучной идее о связи высоты лба и развития интеллекта, которая бродила в некоторых учёных головах 19  века. Идея эта зародилась в Европе, а затем переехала в Америку, всё в тех же учёных головах. 

Понятие highbrow было неразрывно связано с высоким положением в обществе, old money, загородными усадьбами и поместьями. Стоит ли упоминать, что эти аристократические поместья украшались предметами искусства, дабы подчеркнуть статус хозяев дома и поощрить интеллектуальные формы времяпровождения? С развитием индустриализации люди начинают перебираться в города. Что же можно сделать, чтобы не утратить свою элитарность в условиях города? Разумеется, обратится к high culture: классической музыке, утончённой живописи, артхаусному кинематографу, наконец, или к интеллектуальной литературе со сложными ассоциациями и скрытым подтекстом. 

Понятие highbrow было популяризовано америанкским журналистом и приверженцем теории высоколобого интелектуального превосходства Уиллом Ирвином ещё в 19-м веке, и отлично прижилось в США на ниве театра и литературы. Американская массовая культура зачастую зовётся middlebrow – добротная, но не заставляющая прилагать дополнительных умственных усилий. Поэтому термин highbrow использовался также и для разграничения высокой культуры (изобразительного искусства, классической музыки, литературы) и культуры популярной. Благодаря культурному и интеллектуальному обмену концепция highbrow распространилась по всей Европе. Само слово активно не заимствовалось, однако, многие европейские языки имеют свои варианты обозначения искусства для избранных и для представителей интеллектуальной и культурной элиты.  

В итоге мы имеем узкий круг ценителей с глубокими знаниями и серьёзной подготовкой для того, чтобы насладиться сложными, многослойными произведениями искусства и обсудить смыслы, стоящие за ними. Высокий порог входа, эксклюзивность, готовность вкладывать деньги и уделять время, highbrow.  Вольные ветры современности сметают многие границы и сейчас всё чаще говорят об абсурдности разделения культуры и искусства на подобные категории. Образованные люди с высоким статусом не чураются middlebrow culture – более доступной и понятной и не требующей специальных инвестиций. А термин highbrow приобретает также и неодобрительный оттенок – больно умный, с претензиями, заумный.

Как ответ на жёсткую иерархию в культуре и её разделение на highbrow, middlebrow и lowbrow (бульварную, низкопробную) в конце 20 века возник феномен nobrow cultureNobrow – своего рода вызов существующей системе взглядов: эклектика, гибридизация, попытка смешения жанров и стилей и поиск инструментов общения одновременно как с высоколобыми интеллектуалами, так и с массовой аудиторией. Допустим, сальные шутки на фоне разворачивающейся драмы в кинофильме. Дитя постмодерна, nobrow не встраивается имеющуюся структуру и располагается вне системы и понятий.

Тем не менее, с точки зрения языка, слово highbrow ещё не утратило свои позиции. Нельзя сказать, что это самое популярное слово английского языка (как-никак оно принадлежит узкому кругу пользователей), но оно без сомнения в ходу как в своём нейтральном значении – интеллигент, интеллектуал, так и в своём токсичном, уничижительном значении. Поэтому, не взирая на все метаморфозы, понятие highbrow всё ещё живёт и здравствует, а значит существует и описываемый им феномен – highbrow culture –нетривиальная, утончённая, глубокая, только для избранных.

Share